Unsolved Mysteries
当前位置: 未解之谜网 > 趣闻轶事 > 网友:真人《花木兰》讲英文很出戏,真相是木兰也不会说汉语

网友:真人《花木兰》讲英文很出戏,真相是木兰也不会说汉语

2019-7-9 未解之谜网

由刘亦菲主演的《花木兰》目前释出首支预告,故事就如同《木兰诗》所写的一样,定位在北魏时期,有哪些部分是电影确切存在的,哪些则是历史上的讹误呢?我们来看看吧!

白面妆--部分正确

《花木兰》预告中让花木兰化上相亲妆容,其实在〈木兰诗〉里面曾写着“当窗理云鬓,对镜帖花黄”,如红霞般的腮红以及额头上的黄色及梅花花瓣都是高度还原,“晚霞妆”是魏晋时期较为流行的化妆方法,花木兰的相亲妆容应该就是“晚霞妆”,但是脸上的白粉范围较多,那部分偏向唐代时期的妆容。

(图/真人版《花木兰》剧照)

土楼--不正确

《花木兰》主角一家人出现的住家应为“圆形土楼”,是一种防卫性建筑,但圆形土楼多为南方人所用,北方人应为“坞堡”,而“坞堡”偏向方形,与电影里面的圆形土楼不完全相同。

桌子、椅子--正确

桌子、椅子皆由胡人传入,古代中国其实大部分都是席地而坐,虽然早在东汉未年就传入后来的椅子雏型“胡床”,不过“胡床”当时还没在民间传开,多半是富有人家才使用,一直等到唐代才正式盛行。虽然花木兰一家人看起来不算特别富有,但是身为北方人的他们,如果习惯使用桌子、椅子,好像也不能说不行。

语言--不正确

一定很多人会认为,花木兰在电影里面不应该说英文,应该说汉语,其实这句话也是错的,花木兰应该要说的是鲜卑语。

花木兰是北魏人,北魏是鲜卑族拓跋珪建立的北方政权,所以花木兰也有不小机率是鲜卑人,鲜卑语虽然一度在中国北方成为仅次于汉语的重要语言,不过在北魏孝文帝迁都到洛阳时,进行汉化改革,开始习惯使用汉语,到了隋朝末期之后,鲜卑语就失传了。

结论是,花木兰在当时应该是不会说汉语的,她要说的是鲜卑语。

另一方面,《花木兰》更改原作动画许多设定,像是经典的守护者“木须龙”将会被改为一只凤凰,经典歌曲包括〈男子汉〉、〈倒影〉可能也仅会变成配乐,不会由演员唱出,也没有李翔、单于等经典角色,据悉就连当初配音“木须龙”的知名谐星艾迪墨菲都直呼可惜。

tags:
共有552阅 / 0我要评论

发表你的评论吧返回顶部

!评论内容需包含中文


请勾选本项再提交评论